ナチスドイツの国歌 ホルストヴェッセルリート (レアヴァージョン)


ナチスドイツの国歌 ホルストヴェッセルリート (レアヴァージョン)

1.
Die Fahne hoch!
die Reihen dicht geschlossen!
S.A. marschiert
mit mutig-festem Schritt,

: Kam'raden die Rotfront

und Reaktion erschossen
marschier'n im Geist
in unsern Reihen mit :|

2.
道を開け。
褐色の軍勢が征く。
突撃隊員の為に、
その道を開けよ!
幾百万の人ら 希望に満ちて
鉤十字を仰ぎ見ぬ。
自由と糧ある日は
ここに始まらんとす。

2.
Die Straße frei
den braunen Batallionen
Die Straße frei
dem Sturmabteilungsmann!

: Es schau'n auf's Hakenkreuz

voll Hoffnung schon Millionen,
der Tag für Freiheit
und für Brot bricht an :|

3.
最後の闘いに
今ぞ点呼は鳴り亘る。
我ら 既にして
其の備えは万端なり!
やがてヒトラーの旗は
あまねく街路に閃きて、
隷属の時代は
間もなく終焉を告げん!

3.
Zum letzten Mal
wird nun Appell geblasen!
Zum Kampfe steh'n
wir alle schon bereit!

: Bald flattern Hitlerfahnen

über allen Straßen,
die Knechtschaft dauert
nur noch kurze Zeit! :|

4.
旗を高く揚げよ!
隊列は厳然たれ!
断乎たる歩武もて
突撃隊は行進す。
赤色戦線と反動勢力の
弾に斃れし同志ら、
魂魄となりて尚も
我らが隊伍と共に邁めり。

4.
Die Fahne hoch!
die Reihen dicht geschlossen!
S.A. marschiert
mit mutig-festem Schritt,

: Kam'raden die Rotfront

und Reaktion erschossen
marschier'n im Geist
in unsern Reihen mit :|

 

(追加歌詞 其の一)
4.
旗を下げよ!
ホルスト・ヴェッセルは凶弾に斃れぬ!
されど我らが心には、
尚もヴェッセルは眠らず生きてあり。
同志よ その紅の血潮は、
無為に流れしに非ず。
さればぞ 再び
自由の旗を高く掲げよ!

4.
Die Fahne senkt!
Horst Wessel ist erschossen!
In unser'm Herzen
nur noch wach er lebt,

: Dein rotes Blut, Kamerad,

Ist nicht umsonst geflossen,
D'rum doppelt hoch
Die Freiheitsfahne hebt! :|

 

(追加歌詞情報 其の二)
5.
ごきげんよう、
汝は栄えある死を遂げぬ!
ホルスト・ヴェッセルは斃れども、
新たに幾千は起てり。
褐色勢の魁に
旗の歌は鳴り渡る。
突撃隊に覚悟あり、
いざ其の後に従わん。

5.
Sei mir gegrüßt,
du starbst den Tot der Ehre!
Horst Wessel fiel,
doch tausent neu ersteh'n.
Es braust das Fahnenlied
voran dem braunen Heere.
S.A.bereit,
den Weg ihm nachzugeh'n.

6.
旗を下げよ、
尚も心に生きたる殉死者に。
拳を握り締め、
突撃隊は誓うなり。
未だ果せぬ復仇の
日はいずれ訪れる。
その時 ジーク・ハイルの勝鬨は
遍く祖国に響き渡らん。

6.
Die Fahnen senkt
vor Toten, die noch leben.
Es schwört
S.A.die Hand zur Faust geballt.
Einst kommt der Tag,
da gibt's Vergeltung-kein vergeben,
wenn Heil und Sieg
durchs Vaterland erschallt.